Learning Contracts and Language Learning (part 2): how I’ve used one and what I’ve learnt (other than a lot of Italian!)

On the 4th June this year, a day after I arrived back in the UK from la bella Sicilia, I considered the potential utility of learning contracts and then proceeded to make myself one, with the vague goal of maintaining my Italian while in a non-Italian-speaking environment:

This is my learning contract, dutifully copied and pasted into Evernote.

This is my learning contract, dutifully copied and pasted into Evernote!

And here are the research questions that I also had in mind when I made it:

Screen Shot 2014-07-04 at 19.43.10

I wondered…

I also promised an update regarding my use of my learning contract, and its effect on my learning, one month on. And here we are, one month on! That was quick. I am happy to say that learning Italian has become a regular feature in my days and weeks, despite the last two being swamped by induction into a new job and first week doing said job.

But the big question is…

Have I managed to keep to my contract?

Pretty well, yes!

There were two days in the first week where I didn’t manage to do my extensive listening, because I wasn’t organised and I was on the move. (By lack of organisation, I mean I hadn’t got as far as putting something in Italian on either my iPod or iPad, so couldn’t listen on the train, which was the only free time I had on those days.) Apart from that, I have mostly stuck to it. The first week was the most difficult because I spent several days not quite getting on with it. I was on the move, so even the easy bits like extensive listening weren’t easy logistically, and as for the rest, basically there were all these activities many of which I wasn’t in the habit of doing, and I just wasn’t sure which to start with. However, as the week wore on, I decided I had better pull my finger out and managed to do everything on my contract just in time. The second week and onwards, I’ve got stuck in right from day 1 of the week, and have managed to fulfil the contract with time and activities to spare. Except for Saturday 28th June, when I was at a conference and the train ride was spent finishing preparations for that, and on a bit of extensive reading, and the rest of the day was full of conferencing and catching up with one of my friends from my M.A. course who was also attending. Extensive listening fell by the wayside again! (Even though I had Harry Potter e la Pietra Filosofale on my iPad! If only the journey had been half an hour longer…)

Harry Potter is good for journeys - as long as there isn't a conference I haven't prepared fully for at the other end of the journey...

Harry Potter is good for journeys – as long as there isn’t a conference I haven’t prepared fully for at the other end of the journey…

I would give myself 97% success rate of sticking to the contract. (My maths isn’t great but there were lots of successful days and only three non-successful days.) Also, with regards to extensive listening and reading, on the majority of days I have done more than then stipulated 20 mins a day.

What difference has it made to my learning?

  • It’s pushed me to do a variety of activities which I wouldn’t otherwise be doing: and, in doing this variety of activities, over time, I’ve noticed how they can feed into each other and used this to my benefit. [And this is exactly what my Experimenting with English project is based on: encouraging learners to do a variety of out-of-class activities through scaffolding experimentation!]
  • It’s enabled me to do a lot of language recycling: I’ve noticed that language I pick up in a given activity (e.g. doing dictations) I sometimes meet in my input activities (e.g. extensive reading/listening) or I’m able to use productively (e.g. writing my blog or chatting on Facebook messenger)
  • It’s motivated me: If I didn’t need to do all those activities each week, I wouldn’t be waking up extra early to get something done before going to work, for a start! And I’d probably just be drifting along reading and listening a bit. Also, the noticing (bullet 1) has become another motivating factor – I love it when something I’ve learned from one activity crops up in another!
  • My  productive vocabulary is growing: for starters, I take language from input-based activities and use it, rather than just recognising it ad nauseum. Quizlet has become my friend, I put a lot of language into it and use it to drill myself. But I particularly like the mobile app, which I use on my iPad, and specifically within that, the learn function. It gives me a prompt and I have to type in the Italian. If I get it right, I get a green tick and it goes to learnt, but I have to get it right a few times before it goes to mastered. If I get it wrong, it highlights the mistakes and then corrects them. I like that because it makes the errors vs the correct version really visual. Eventually they all transfer to mastered and you get a percentage score based on your accuracy during the process. I have scored 100%…once! The increase in my productive vocabulary has helped me feel more confident in my speaking and writing. (Speaking in terms of chatting on FB messenger and in terms of recording myself speaking. I also chatter away to myself in Italian while cycling to and from work each day – but perhaps I shouldn’t be admitting to that! :-p ) I use Quizlet a lot more often than once a week now (most days in fact!) and have 6 sets so far:
My Quizlet Sets!

My Quizlet Sets!

  •  It’s given me a sense of control over my learning: I chose the activities, and how I fit them into my week is flexible. I think a week is a useful unit. It means you can have slightly more and less productive days, though by the nature of my contract some stuff needs to be done every day, as long as within a week you do everything you stipulated in the learning contract. The quantity of stuff encourages piecemeal chipping away at it. Also, by keeping a record of what I do each day, I know exactly where I am with my list and what I still need to do in any given week. I manage my study time accordingly.
  • It’s give me a framework for my learning, yet it is flexible: Since starting with my LC, I have experimented with activities not on the list too. For example, a trip to Foyles bookshop resulted in the purchase of a set of Italian Magnetic Poetry, which has taken up residence on my fridge. The first thing I did was classify them all into (from left to right) adjective stems, noun stems, verb stems, conjugated verbs, verb/other endings (I started out just with “verbs” but there were too many!), prepositions, articles, pronouns, adverbs, question words, conjunctions, and expressions/negatives. There were also a few I didn’t know what to do with (the column starting celeste) and the cluster I wasn’t sure of the meaning of (to the right). They were all mixed up on sheets that I had to break into individual words. This classification activity was very satisfying:
I particularly enjoyed classifying All The Words...well, nearly all!

I particularly enjoyed classifying All The Words…well, nearly all!

I have also used them to try and make actual sentences:

fridgemagnetsinuse

How many mistakes can you spot? :-p

I haven’t used them as much as I would have liked though. One of my goals for the next month is to experiment with them and try to find different ways of using them.

Buying this set of magnets got me thinking about word games in general, and that started a little trend. First I got out my bananagrams game and did some solitaire criss-crosses:

My first attempt!

My first attempt!

There is a cluster of useless letters to the right, which I had to remove, and then two letters I was unable to use. The canny amongst you will notice there are 2 “z”‘s there: that was a mistake – first I thought there was only one “z” as per Scrabble and thought there weren’t any words with only one “z” (I could only think of double “z” examples) and by the time the second one emerged I had forgotten about the first. In the second game, I managed to use up all but one letter:

Only one left out!

Only one left out! Although looking at the picture now, why didn’t I just make “tu” using the “t” in “ripete”?! I didn’t suss the whole “z” thing till game 3…

I didn’t complete these games in one go, of course. I just added a word here and there when I came up to my room (where the table is). My justification for these little forays: It’s all incidental use of language. I thought about Italian and Italian words slightly more than I otherwise would have done: couldn’t hurt. Also had me drilling myself with all the words I could think of, trying to find one which would match whichever letters I had at the time! And finally, it’s FUN! 🙂

I also picked up a very cheap set of Scrabble Fridge magnets. Now, there’s no room on my fridge (for obvious reasons) but that hasn’t stopped me using them to a play a very odd version of Scrabble:

Strange Scrabble

Strange Scrabble

It was fun to introduce scoring into the equation, however strangely the scoring worked. Of course, now I have a hankering to play real Italian Scrabble with an Italian Scrabble set and ideally an Italian opponent! 🙂

  • I’ve discovered more about how the activities I do can be useful. A good example of this is dictations: dictations are back in fashion these days, various versions (e.g. running, shouting etc. dictations) are popular in the classroom, and some websites offer learners the opportunity to use them outside the classroom too. I hadn’t thought about dictations as an autonomous listening development tool, but through using them myself, I have understood more about their potential, which resulted in this blog post. This is something I will be able to pass on to my learners.
A dictation: If you want to know what all the highlighting and colours are all about, click on the picture...

A dictation of mine: If you want to know what all the highlighting and colours are all about, click on the picture…

What have I learnt so far?

  • Variety is great: Doing a variety of activities increases exposure to language, productive use of language and recycling of language in different contexts. This can’t be a bad thing.
  • Regularity is great: Working with the unit of a week, and having a fairly lengthy list of activities, study periods need to be regular for me to get through it all. Little and often has worked well. (With the odd longer session thrown in on the rare occasions where time has permitted!)
  • Record-keeping is key: It’s so much easier to operate when you know what you’ve done and what you want to do within a given time-frame. Having a record of activities done (and lengths of time where relevant) is also motivating, as the list grows.
  • Reflection is satisfying: I did a written reflection each week, looking back on the week and what I’d achieved as well as how I felt about my progress. It’s very satisfying to reach reflection day each week and look back on a week full of activities and the new relationships emerging between said activities.
  • Activities don’t have to involve “meaningful use of language” to be meaningful and valuable: As long as there is variety and within that variety there are activities which do involve meaningful use of language, other activities e.g. Quizlet and dictations etc. have their place too. Both, for example, have improved my spelling! Quizlet has improved my recall, dictations have improved my decoding skills.
  • How activities interact is also key: Within a variety of activities, it’s helpful if you can link them together, and thus wind up doing a lot of language recycling. E.g. picking up a phrase through a dictation activity and then using it in a Facebook chat.
  • Real communication is hugely motivating: I’ve enjoyed several chats on Facebook, with an Italian IHPA colleague of mine. Chatting with C. has given me the opportunity to experiment with the language that I’ve picked up through other activities and get feedback on what I produce. It’s also been a lot of fun, nice to keep in touch, and the source of a lot of learning. As I said, I’ve taken language from other activities to the chats, but also vice versa – e.g. recording what I thought were “good” phrases on Quizlet and using it to learn them. I’m particularly lucky because she uses a range of error correction techniques, and for the majority of the time these a) make me think and b) don’t disrupt the flow on the conversation.

Goals for next month:

  • Continue following the LC!! It’s working so far, can it work for another month or will I lose interest?
  • Experiment with the magnetic poetry and figure out how to make it work for me.
  • Investigate Italian corpora/concordancing tools (they must exist!) and find one that works for me: when I learn new words, I often think it would be really useful to have an Italian version of www.wordandphrase.info to generate a bunch of examples of that word/chunk in use, so that I can see how it used, rather than only knowing what it means and say one example of use.

Conclusions thus far:

  • My first research question remains unanswered: a longer period needs to pass before I’ll know whether the LC has helped me maintain motivation over a longer period!
  • My second research question seems to have been answered positively thus far: Yes, I have managed to do what is on my LC and then some, and yes it has definitely made a difference!
  • For the naysayers: You could argue that the motivation is also coming from the fact that I really want this LC to work. But, on a daily basis, that isn’t what is motivating me – my motivation is mostly from enjoying the mixture of activities and using the language (which I love!), and from the satisfaction of doing what is on the LC and producing my lengthy record of things I have done, which lives in Evernote and is growing into a source of lovely smugness :-p :
The smugness of doing... ;-)

The smugness of doing.. 😉 [an extract from Evernote]

  • Overhauling my Experimenting with English project: Well, I was going to do this anyway, but now I have a bunch of activities that I’m very keen to add to the handout as well as more ideas for how to use it with learners! But that will have to wait until September when I’m back at good ol’ IHPA! (Meanwhile, I’m experimenting with applying my understanding and experience of learner autonomy development to a very different context: Sheffield University summer pre-sessional course, but that’s a whole nother blog post…)

Next update due: 5th August 2014: I shall report back on all my goals and progress with my LC then.

Meanwhile, have I convinced you to try using learning contracts/the concept of pushing experimentation with a variety of activities, either for your own language learning or with your learners? If so, let me know your thoughts by commenting on this post! I would also be interested to hear anybody’s thoughts on what I’ve been up to so far, whether or not you plan to try anything I’ve mentioned… 🙂

Top ten resources for teachers (part 2!)

“The internet is a great place for English language teachers, if you know to where to look!” …thus began part 1  – a post that was written to bring a group of internet-based gems together, to make it easier for all English language teachers to find and benefit from them. It has turned out to be a popular idea, even gaining a nomination for the  Teaching English British Council blog of the month award, BUT it also ruffled a few feathers: In making the list, I left off some brilliant resources!

So here is part 2 – another top ten resources for teachers to try out… This time, including the websites/resources that YOU wanted to see included! (Plus some more of my own…)

1. ELTpics

 

Screenshot of ELTpics home page

Screenshot of ELTpics home page

 

This collaborative project has made it possible for teachers to easily source creative commons – licensed photos for use in their classrooms. The above website has links to explanations about creative commons licensing, as well as how to download and accredit images. The images themselves are stored on flickr:

Screenshot of ELTpics Flickr site

Screenshot of the ELTpics photo-stream home

If you click on “albums”, then you can see, at a glance, all the different categories that are in use on ELTpics e.g. predictions, phrasal verbs, adjectives…  The project leaders set a new category on a regular basis, inviting everybody to send them pictures to upload into that category. You can also submit photos to be included in older categories. It is important that the photos you upload are your own and that if there are people in the photos (e.g. a picture of students doing an activity), that you have their permission to share those photos too.

2. Take a photo and…

Screenshot of Take a photo and...

Screenshot of Take a photo and…

Linked with the ELTpics initiative above, this blog contains ideas for how you can use photos – taken from the ELTpics stream or otherwise – in your classroom to great effect. Worth a look if you are after some inspiration!

3. (a) Teachit ELT

Screenshot of Teachit ELT

Screenshot of Teachit ELT

This is a website I hadn’t come across before – to the surprise of one of the readers of the original post. Free members have access to the above-pictured resources (nicely indexed in various ways – by level, skill, specialism etc) but can only download  .pdf files. If you want access, for example, to an audio track, you’d have to upgrade your membership. It looks as though you can get plenty of mileage out of .pdf access only, though, so worth a look.

Because you have to pay to enjoy the full benefits of this site, I will offer an alternative no. 3:

3. (b) Breaking News English

Screenshot of Breaking News English

Screenshot of Breaking News English

A 2014 ELTon nominee, this site offers freely available lesson plans and activities based on simplified news articles written by the site owner. Resources are divided up by level and as well as providing written text, there are also recordings of the articles being read aloud. These can be accessed at different speeds. There is also a dictation facility, which you can use with learners, allowing them to listen and type what they hear into a box (containing clues in the form of the dictation text written in asterisks, one for each letter of a word with space between words), and find out if thy are right or wrong.

4. Wordandphrase.info

A screenshot of wordandphrase.info

A screenshot of wordandphrase.info

Time for one of my own favourites! This wonderful site allows you to find out about words and chunks of language, through corpus data analysis. You can input a chunk of text and see which words fall into the top 500, the top 3000 and which words are outside of the top 3000, according to frequency of use. You get definitions, synonyms, common collocates divided up by word type. You can also see which register(s) words/chunks are used in and see examples of use, either filtered by register or all registers mixed together. As teachers, we are often faced by student questions regarding usage or student work containing language that doesn’t seem quite right to us, though there is no grammatical reason why it couldn’t be. Wordandphrase.info is great for answering all these queries. Going a step further, it’s a great resource to get students using themselves, as a tool to help them answer their own language-related queries. If you want to know more, or want help using the site, I’ve written a series of posts about the site, including self-access materials to guide students (or teachers!) through use of it.

5. Science Direct

Screenshot of Science Direct

Screenshot of Science Direct

This is another one of my favourites. I hear you wondering, though, if I’ve got the name wrong – what’s science got to do with ELT? Well in fact, this is a site that allows you to search for articles from (as you can see) a range of disciplines. There are no small number related to different facets of ELT too. E.g. this search I did relates to learner autonomy and metacognition. You can search by journal title, author name etc. or browse by broader categories. One good thing about this site is that if you access a particular article, it will then offer you links to another set of articles based on the subject matter of the initial one you looked at. Of course there are the usual quantity of articles that are not freely available BUT, equally, there are plenty that are, and you can download these as .pdf files. So this is a handy way to access ELT-related literature.

6. Hancock McDonald English Language Teaching

Screenshot of Hancock McDonald English Language Teaching

Screenshot of Hancock McDonald English Language Teaching

This great site contains a mixture of classroom materials and other resources e.g. articles and reviews related to pronunciation and listening skills. The site owners, Mark Hancock and Annie McDonald, are successful published authors and materials writers, so the materials are of high quality and the blog content worth reading. Pronunciation and listening are often referred to as the Cinderella skills, those that get neglected, and that are difficult to teach. Well, this site provides the inspiration necessary to get to Cinderella to that ball!

7. Recipes for the EFL classroom

Screenshot of EFLrecipes.wordpress.com

Screenshot of Recipes for the EFL classroom

This handy little blog fills a niche: It doesn’t offer lesson plans or glossy materials, but what it does do (and well, if the stats I’ve heard about are anything to go by!) is offer a mixture of activities, techniques and ideas that you can very easily use in the classroom. Taking the metaphor of a lesson as a meal, this blog divides aspects of teaching up by course and provides “recipes” for doing things differently and perhaps that little bit better. As an added bonus, you get some actual food and drink-related recipes too! Well worth a visit and bookmark.

9. TEFL.net

Screenshot of TEFL.net

Screenshot of TEFL.net

This site has been around for donkeys years. As well as lesson plans and resources, it hosts some discussion forums, a plethora of articles on ELT-related topics, a site of the month award offered on a – you guessed it! – monthly basis to recognise quality ELT websites, and more. You can also sign up for a weekly email that will bring teaching tips right to your doorstep – or inbox – regularly.

10. Film English

Screenshot of Film English

Screenshot of Film English

This website is an ELTon award winner for Innovation in Teacher Resources, and rightfully so: It contains a wealth of lesson plans based on short films. As well as using these to teach language, the lesson plans deal with “cine literacy” and encourage critical thinking skills development, important in this day and age. All resources are freely available, with the option of offering a donation to support the site and maintain its current “ad-free” format.

Afterword

That brings me to the end of another Top 10! I hope you enjoyed it and will find it useful. To the person who recommended EFL Smart Blog , it seemed a good site (if an interesting colour scheme) but more directed at students than teachers. For my top ten resources for teachers list, there has to be a significant element of the site that is geared towards helping teachers in some way. As you can see by the range of sites listed, there is no fixed format for this help to take, the only stipulation is that utility for teachers, not only students. 

Keep the recommendations coming – there’s always the chance of a part 3!

Nigel Harwood: Content, consumption and production: three types of ELT textbook research

ELT Textbooks (or ‘coursebooks’): not just books, all the paraphenalia that goes with. The focus for today is on global coursebooks e.g. Headway.

Why should we do research on textbooks at all? 

  • One powerful argument: teachers have to use them! Most teachers in most parts of the world are required to use textbooks to some degree.
  • Often responsible for end-of-term exam content and things like that.

Important to see if they are fit for purpose.

  • research that has been done can be criticised for lack of rigour, so more rigorous research is needed.

Harwood proposes a research agenda for textbooks:

  • studies of content: look at what textbooks include and exclude in terms of language, topics and culture. So, traditional content analysis.
  • studies of consumption: how the books are used by teachers and learners. Looking at lesson plans, looking at what happens in the classroom, looking at how learners feel about the book etc.
  • studies of production: the process of writing, the process by which the book are shaped and distributed.

Why does this matter?

Content analysis: for accuracy and appropriacy

E.g. of a content study of language:

There are lots of studies comparing language in corpora with language in textbooks. E.g. Ruhlemann (2009) – reported speech in seven intermediate level course books and BNC data. Evidence suggested that the corpus wasn’t being consulted.

E.g. of a content study of culture: 

Solokik (2007) – focused on grammar books and found that they are helping to transmit certain cultural images.

Gray and Block  (?missed the date, expect you can find it on slides online at some point) – earlier textbooks contain more reference to the working classes, but in none of the books was there any discussion of class issues. This is part of the discourse of textbooks as entertainment rather than serious education. Nowadays, the working class appear in pictures, in service encounters, but still no discussion.

Limitations of content analysis: 

Only gives us the “what”, not the “why” – we need to talk to writers and publishers about that. Also doesn’t tell us how material is used.

Consumption studies

This is focusing on actual use. Why does this matter? Because teachers use books differently. We need to try and explore the relationship between teacher’s profile and what they do with it. A book could look fantastic at page level but be used ineffectively.

Shawer (??) divides teachers into 3 categories:

1. Curriculum-makers: rare use made, they make their own based on learners’ needs.

2. Curriculum-developers: use it but supplement it with own materials

3. Curriculum-transmitters: slavish use of the book

Teachers do use books very differently.

Why? The content affects use; the teacher’s beliefs etc; the learners’ needs, age, level etc; institutional factors

So textbook use is context-bound and influenced.

Harwood then told us about a study he did with his PhD student. They found “john” used the book very rarely and they looked more deeply into this via various means. Turns out he was a “curriculum maker”. Looked at an exercpt; John didn’t use it. Why? Don’t like the topic, don’t think it’s useful, don’t like the visual presentation of the book; the topic wasn’t suitable for the level (his learners’ level was too low); the learner age was wrong for it; it’s too Euro-centric etc.

This study took Shawer’s work further in that Shawer developed the categories, they looked an example of one and tried to identified the reasons why. The findings map well onto Hutchinson’s (1996) model.  Also shows how textbook use is mediated by the teacher.

Textbook production

How writers write, what publishers do and so on. Why does this matter? Can help us understand how difficult it is to write a book. Very easy to criticise a textbook. But studies like this reveal all the hidden pressures at work. Can also reveal things that writers believe and publishers believe. May explain why there are problems.

Bell and Gower (2011) – chapter about all the compromises writers have to make. The unenviable task of the materials writer; trying to be all things to all people, but with constraints of space, tight deadlines (affecting piloting).

The new book

Contains, amongst others, a study by Dr. Ivor Timmis (the one and only!) – describes his experience of writing a textbook for publication in a context he had no firsthand experience of. It discusses the compromises as well e.g. conflict between text driven approach that they wanted to use vs the requirement “there must be three grammar points per unit” meaning he had to put in exercises that he otherwise wouldn’t have. Some material had to be cut due to influence from the ministry of education via the publisher. Very difficult to meet all requirements.

Conclusion

These three areas provide us with a framework for future research.

Harwood also briefly discussed the contents of this edited book: a variety of studies related to each element of the framework put forward in this talk. It looks like an interesting book.

Do *you* use a global coursebook? If so, please read on…

When it comes to global coursebooks, everyone has an opinion regarding their qualities and flaws, and everyone has their own special ways of using them when required to do so…

Heather Buchanan (Leeds Metropolitan University) and Julie Norton (University of Leicester) are doing some research on this topic and are interested in finding out about your views and uses. They will share the results of this research as part of a presentation at the IATEFL conference in Harrogate next month.

Participation in this project is completely voluntary and anonymous. If you would like to help, by sharing your views on global coursebooks and your uses of them, please visit the following link:

Global coursebook questionnaire

When you click on this link, you will be taken to a page which provides you with more information about the project and will then be given a choice of continuing on to answer the questions or opting out of participation. 

Finally, please do share this post/the questionnaire link with any other English Language teachers who you think may be willing to complete it: Heather and Julie would be most appreciative! 🙂

Have you seen these? My top 5 2013 blogposts from other blogs

As promised in  my self-indulgent review of my own posts from 2013, I will now look at some of the posts I’ve read that were produced by other people…

In 2013, I read dozens of interesting, well-written blog posts that inspired me to try out new things in the classroom and to respond with reflections of my own. For my first post of 2014, I’m going to attempt to pick out my top 5. (Choosing 5 out of so many was a difficult enough task, so I’m not going to attempt to rank them! 😉 )

  • Ways of exploiting lexical self-study material in the classroom part two: some things we can get students to do.  This is the second post in a series written by Hugh Dellar, on his well-known blog. I first became aware of this series of three posts when a member of my PLN tweeted part 2 of the series (as linked). Of course I then also read part 1 (and part 3 when it later came out!) Bursting with helpful ideas, these posts really got me thinking and indeed experimenting in the classroom. I drew on part 2 when I did my first observation in my current job and opened up a key area to develop within my practice, which was (and is) very exciting. I really recommend reading these posts if they’ve slipped beneath your radar thus far…
  • The case for: 6 reasons why our language learners should get homework. This post by Adam Simpson was brought to my attention by another member of my PLN, this time by way of Facebook. It particularly resonated with me because I’m working in a context where giving homework is compulsory, and I’ve tried really hard to make the homework as meaningful and relevant to the learners as possible, as well as trying to use it as a tool to help them become more autonomous. What I particularly like about this post is the inclusion of questions for us teachers to ask ourselves when we are thinking about setting homework. These are questions I want to return to regularly this year, as I continue in my mission to make homework really worthwhile for my learners.
  • Teacher Dereliction Anxiety Disorder  Yet again, I became aware of this post by Kevin Stein as a result of a member of my PLN sharing it via social media. (Are we sensing a pattern here?? 😉 ) It is the second in a series of posts about extensive reading, on a blog called The other things matter – which I think is a fantastic name and concept, by the way! Don’t you agree? The “other” things really do matter, in teaching. The post contains a lot of useful ideas for getting learners reading extensively whilst combatting teacher anxiety at using class time for “such things”. Although in my current context, contact time is too brief for a lot of what is suggested, the concept of using time for things other than teaching <insert language point here> is far from lost on me: my current learner autonomy development and extensive reading projects require brief but regular use of class time to maintain – time that I would argue is well spent.
  • Writing journals with students  by Sandy Millin is one of the many posts that I read on her blog last year. In this post, she tells us about how she used journals with various of her classes in Newcastle, and the benefits this had for both her and the learners. The activity may need a little adjustment/adaptation to work in contexts with less contact time available but nevertheless it’s another shining example of the wonderful “other” things teachers do with their learners, so if you haven’t read it yet (unlikely – everybody has read Sandy’s posts, I think! 😉 ) then get on over to her blog and have a squiz.
  • Can teachers do research? is by Marisa Constantinides. She talks about a research project she carried out and then goes on to discuss the question in the title, providing suggestions to help teachers get started with action research. I like this post because I strongly believe that doing classroom-based research is a great way to develop and can also be very motivational for teachers: instead of getting bogged down in a rut and doing the same thing, in the same way, time after time, it allows you to explore and evaluate different ways and new ideas for doing things. I’m currently in the middle of some small-scale learner autonomy-related research projects with my learners, as a result of which I’ve done fair bit of reading of relevant literature and reflecting over this break and am keen to continue working with my learners, and see where the project takes us next. (Just as well, as the holiday is all but over!) Maybe 2014 could be the year for you to start researching in your classroom too? Have a look at Marisa’s post for tips on how to go about it…

So, that’s my top five. I could have kept listing posts ad infinitum, but, instead, over to you: It would be fantastic if you could comment on this post with a link to any one (or two or three..) blog post that caught your eye and inspired you in 2013. 🙂 I look forward to seeing your comments and visiting the posts you recommend…

The 2nd ELT Research Blog Carnival on Learner Autonomy has arrived!

Here it is, ladies and gentlemen, the moment you’ve all been waiting for: the opportunity to see, for the first time united in one place, a collection of links to a series of reviews of articles related to the fascinating area of study that is learner autonomy!

First up we have:

Anthony Ash writing about an article that features in the English Language Teaching Journal (vol. 62/4) published by Oxford University Press. This article is entitled Learner Autonomy and was written in 2008, by Richard Smith.  Please find Anthony’s review here and a link to the original article here. A fine choice of article and a succinct review. I’d highly recommend reading the original article, it’s freely available and offers a brief overview of issues around the concept of learner autonomy.

The second contribution came from:

Me! I reviewed an article by Robert Godwin-Jones (2011): Emerging Technologies: Autonomous Language Learning in Language Learning & Technology vol. 15 number 3. October 2011. You can find the review here. This article looks at various technological tools from the perspective of interest in developing learner autonomy. Godwin-Jones also addresses various issues related to learner autonomy along the way. Again, freely available by clicking on the link attached to the title (above) of the article.  In my review, I also finish off by indulging in some of my own reflection on the content.

The third review to join the party was sent by:

Another Anthony! He treats an article by Cynthia Carr: Enhancing EAP Students’ Autonomy by Accommodating Various Learning Styles in the Second Language Writing Classroom which appeared in the INTESOL Journal,  vol 10/1 in 2013. As well as reviewing Carr’s article in depth, Anthony writes of his own experience as a teacher and learner in relation to learner autonomy and learning styles. You can find his review here. The article itself is available freely, but the link I found generates an automatic download rather than a webpage. So, if you want to read it, just put the title and author into Google and click on the link provided. 

Our fourth contributor was:

Mura Nava, who reviewed Possible effects of free online data driven lexicographic instruments on foreign language learning: The case of Linguee and the Interactive Language Toolbox in Procedia – Social and Behavioral Sciences , issue 95, a conference paper by Buyse K. & Verlinde, S. (2013).  You can find the paper here. The paper reports a study of the use of online corpora-driven dictionary Linguee and their success in comparison with other online dictionaries.  Mura’s review is available here.

The fifth review was submitted courtesy of:

Nathan Hall, who reviewed the following article: Lee, Lina. (2011). Blogging: Promoting learner autonomy and intercultural competence through study abroad in Language Learning & Technology, 15(3). 87-109. You can find this article here.  As the review explains, it reports on a study relating to the use of blogging tools  and ethnographic interviews in the context of studying abroad. Nathan brings out and comments on some interesting elements of the study, and you can read his review here.

Finally, in by the skin of his teeth, came:

Glen Cochrane and his review of Dias, J. (2000). Learner Autonomy in Japan: Transforming ‘Help Yourself’ from Threat to Invitation in Computer Assisted Language Learning, 13(1), 49-64. This article treats an action research project at a university in Japan, in the context of a speaking/listening class. Unfortunately, the article is not freely available, but nevertheless Cochrane gives a detailed synopsis of the findings and again highlights the importance of sensitivity to context in the development of learner autonomy. You can read his review here.

This brings us to the end of the 2nd ELT Research Blog Carnival, which has brought together an interesting range of perspectives on the topic. I hope you’ve enjoyed this snapshot of ELT Research on a very topical issue in ELT If your interest has been aroused, I recommend also having a look at the following pieces of work, if you can get your hands on them:

  • Benson, P (2007). Autonomy in Language Teaching and Learning in Language Teaching vol. 40 /01. January 2007, pp 21 40. Cambridge University Press. Cambridge.

(An overview of all the literature related to LA up to the point of publishing!)

  • Illes, (2012) Learner Autonomy Revisited in ELTJ vol. 66/4 Special Issue. Oxford University Press. Oxford.

(A look at some of the very interesting and pertinent issues that emerge in relation to LA in this day and age.)

  • Oxford, R. (2003) Towards a more Systematic Model of L2 Learner Autonomy in Learner Autonomy Across Cultures. Ed Palfreyman, D and Smith, R. Palgrave Macmillan. Basingstoke.

(A brave – and extremely useful! – attempt to synthesis and systematise the theories surrounding Learner Autonomy)

  • Smith, R. (2003) Pedgagogy for Autonomy as (Becoming) Appropriate Methodology in Learner Autonomy Across Cultures. Ed Palfreyman, D and Smith, R. Palgrave Macmillan. Basingstoke.

(A look at different approaches to realising learner autonomy as well as the importance of context and its influence on the approaches chosen.)

**Learner Autonomy Across Cultures is a great book if you can get hold of it, brings together a lot of interesting research and theory on the topic of LA

  • Vandergrift L. and Goh, C (2012) Teaching and Learning Second Language Listening. Routledge. Oxon.

(An in-depth look at metacognition, which also addresses the role it plays within the development of learner autonomy)

And finally, from the most recent ELT Journal, (an article I read yesterday and would have liked to review for this carnival if I hadn’t already done one on a different article!):

  • Humphreys, G. and Wyatt M. (2014) Helping Vietnamese Learners to become more autonomous in ELTJ vol. 68/1. Oxford University Press. Oxford.

 

CPD: What does it mean to you?

CPD (Continuing Professional Development) is a well-used phrase. But what does it really mean? What does it involve? To me, it covers a whole multitude of things:

Courses

This is arguably the most obvious element. You identify a gap in your skill set or a need for general upgrade of your skills/knowledge and search for a course to suit your needs. Courses come in all shapes and sizes, varying in length, focus, outcome, commitment requirements, cost and so on.

The DELTA (Diploma for English Language Teaching to Adults) or its Trinity counter part, the Trinity Dip. TESOL, is a popular choice for qualified ESL teachers wanting to take the next step. These are internationally recognised professional qualifications with a practical focus. The DELTA is a modular qualification and modules can be taken separately or concurrently, distance or face-to-face, part-time or full-time, intensively or non-intensively. The trick is to make the right decision regarding which of these options will work for you. Being a level 7 qualification, the DELTA gives you a number of credits towards a Masters qualification, depending on the university and the course chosen.

M.A.’s (Master of Arts) or M.Sc.’s (Master of Sciences) are generally considered to be more theoretically focused. Popular choices for teachers include Masters in English Language Teaching, Applied Linguistics and TESOL and pure Applied Linguistics. Some M.A.s manage to combine the more theoretical focus of an M.A. with practical application. One such is the Leeds Met M.A. in ELT, which focuses on what you can do with the theory rather than on just learning and writing about it: in the second semester, for example, you design materials, undertake research, develop multimedia tools and write a journal article. First semester content depends on whether or not you choose to do the integrated DELTA option.

Shorter courses

I think these tend to have a narrower focus and there are lots of options out there. International House, for example, has a range of courses, of various lengths, some blended and some purely online. (I shall be doing the Young Learner training, starting tomorrow!) I won’t go into depth on all the courses available out there, or it will treble the length of this post! 😉

Work-based CPD

This, most obviously, would include workshops (both attending and delivering), formal observation, peer observation and the opportunity to participate in short training courses. And, I have discovered, if you work somewhere that truly values CPD (actively, not just paying lip service), then these things become amazing opportunities.

I had my first formal observation earlier this week. Scary scary. BUT the DoS had emphasised that this was developmental rather than a test and an opportunity to experiment. So I experimented for the first time with some techniques I’d read about shortly prior to the observed lesson. It was so valuable to then be able to discuss the techniques, difficulties in applying them and ideas for continuing to apply them, during the feedback with my DoS. I now have a lot of detailed feedback notes to read and reflect on before I next teach. However, I have also already had two classes, directly following the feedback, and tried to put into practice the ideas discussed during the feedback, with some good results. So exciting!

There have been two workshops since I started here, too, both very thought-provoking and useful. It’s always good to be back in the learning seat. In due course, I hope also to deliver one, as I think this would be a very valuable experience. In addition to this, last weekend I did some Cambridge speaker examiner training for KET and PET exams, which was an interesting process.

Personal CPD

This is everything you do to learn that doesn’t come under a formal label! In this diverse category comes things like:

  • attending (and/or presenting at) conferences (face-to-face or online)
  • attending (or giving!) seminars (or webinars)
  • reading journals/professional magazines
  • reading relevant books
  • reading relevant blogs
  • using Twitter (e.g. participating in #Eltchat discussions, following up links)/Facebook (e.g. the British Council TeachingEnglish Facebook page.)
  • writing blog posts
  • writing journal/professional magazine articles/contributions
  • making learning materials
  • carrying out classroom-based research projects
  • reflecting on your teaching/development and making plans for what to try out next.
  • being a language learner again (!) (Being a learner in a language classroom again has shone a whole new light on learning, to consider as a teacher!)

For Me:

I found my Delta and M.A. immensely challenging and rewarding. But I think what comes next is equally important. The CPD doesn’t stop when you finish the course and get your certificate. The course provides you with new knowledge, techniques, methodologies etc. but true CPD is what you do with all of that afterwards. Do you put your certificate in a file and then continue as before? Or do you experiment with everything you’ve learnt and look for new things to try out and connect to your previous learning?

At the moment, I have a couple of projects on the go that are very much the result of having done the Multimedia and Independent Learning module of my M.A., that will culminate with my first webinar (in February next year) and recently I’ve also been exercising my materials development learning in making materials for the Global Issues month as well just for my own use with learners. And I’m finding all of this really satisfying, interesting and exciting. I think, too, that having a supportive DoS is key to effective CPD – there’s nothing like being actively encouraged to develop and helped to do so.

To me, CPD is the spaces between the words. It’s what and how you learn but also, all-importantly, what you do with what you learn, it’s being aware of opportunities and taking them when they arise. It’s what herbs and spices are to cooking – not strictly speaking necessary but it turns a bland dish (one day of experience repeated for twenty years) into something delicious and taste-bud tantalising!

I’m sure I’ve missed plenty of CPD options out of this post, so please comment with any additional CPD ideas you have! Inspire me!! 🙂 What does CPD mean to you?

Phonological Representation in Course Materials: Whose English?

This post contains information related to the presentation I gave during the 16th Warwick International Post Graduate Conference in Applied Linguistics on 26th June 2013:

Presentation Abstract:

The role of English in the world today, as a Global and International language, has been the subject of much debate in the last decade, with the role of Standard British English (SBE) being called into question. Content analysis of language materials can offer an insight into how far the applied linguistic research and trends are reflected in what is being taught and learned in the classroom. The current study focuses on phonological representation, investigating the sociocultural spread of accents found in New Cutting Edge Intermediate, a popular global coursebook which claims to bring “the real world into the classroom”, comparing it with Gray’s (2010) findings on the similarly successful New Headway Intermediate, using the phonological component of Gray’s (2010) content analysis framework and finding that RP/modified RP still predominates. The study finishes by exploring possible reasons for this and recommending potential directions for further research.

Recording of my presentation: Please click here and it will open in a new tab. 

Sources referred to in my presentation:

Grey, J. (2010) The Construction of English: Culture, Consumerism and Promotion in the ELT Global Coursebook. Palgrave Macmillan. Basingstoke.

Jenkins, J. (2000) Accent across boundaries: the Lingua Franca Core. Paper read at the 33rd Annual Meeting of BAAL, 7-9 September 2000, Cambridge.

Jenkins, J. (2006) The times they are (very slowly) a-changing. In ELTJ vol. 60/1. Oxford University Press. Oxford.

Timmis, I. (2002) Native Speaker Norms and International English: A Classroom View. In ELTJ vol. 56/3. Oxford University Press. Oxford. 

Sources referred to in my research write up (data and write up are available on request):

Carter, R. and M. McCarthy. 1997. Exploring Spoken English. Cambridge University Press. Cambridge.

 Cunningham S and Moore P. (2005:a) New Cutting Edge Intermediate. Student Book. Pearson.

 Cunningham, S. and Moore, P. (2005:b) New Cutting Edge Intermediate. Teachers’ book. Pearson

 Gray, J. (2010) The Construction of English: Culture, Consumerism and Promotion in the ELT Global Coursebook. Palgrave Macmillan.

 Hadfield, J. (2012) Becoming Kiwi: A diary of accent change in ELT Journal Volume 66/3. Oxford University Press. Oxford.

 Holliday, A. (2005) The Struggle to Teach English as an International Language. Oxford University Press.  Oxford.

 Jenkins, J.  (2002) The Phonology of English as an International Language. Oxford University Press. Oxford.

McKay, S (2002) Teaching English as an International Language. Oxford University Press. Oxford.

Wei, L. (Ed) The Routledge Applied Linguistics Reader Routledge. Oxon.

Sharifian ed. Perspectives on English as an International Language.

Sobkowiak, W. (2008) Why not LFC? in Dziubalska-Kolaczyk, K. and Przedlacka, J. (Ed.) English Pronunciation Models: A Changing Scene. Peter Lang International Academic Publishers. Bern.

Soars and Soars (2003). New Headway Intermediate: Second Edition. Oxford University Press. Oxford.

Timmis, I (2002) Native Speaker Norms and International English: a classroom view. In ELT Journal. Vol. 56/3. Oxford University Press. Oxford.

Timmis, I. (2003) Corpora, classroom and context: the place of spoken grammar in English language teaching. PhD thesis, University of Nottingham.

Yuen, K.M. (2011) The representation of foreign cultures in English textbooks in ELT Journal vol. 65/4. Oxford University Press. Oxford.